|
История перевода |
07.04.2001
Новостей тут не было очень давно, но за эти два месяца произошла куча событий, результатом которых я вляетс то, что теперь КТО УГОДНО может попробовать себя в переводе ФФ5. Качайте файлы, переводите их (пара замечаний по переводу: Сохраняйте структуру текста, длина строки НЕ должна быть больше 30 знаков, символы в квадратных скобках трогать не надо, они обозначают какие - либо данные в игре... Переводить можно как угодно, но предупреждаю! плохие переводы приниматься не будут!!! Фух, вроде достаточно напугал...) и вместе мы сделаем это!!!
Ниже - список файлов. Качайте их, переводите и шлите мне. Вот и все! Файлы открываются Блокнотом или любым другим текстовым редактором. Имя файа менять НЕ НАДО!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
07.02.2001
Огромная благодарность всем тем людям, которые решили переводить эту игру!!! Кажется, недельки через две у нас будет первый релиз РОЛЕВОЙ игры на РУССКОМ языке!!! Кстати, а как нам назвать ExDeatha???
01.02.2001
Проект возрождается, но нам очень нужна ваша помощь! Если вы знаете и любите эту игру, а также немножко соображаете по-английски, то пишите!!! Неужели вам не хочется, чтобы такая замечательная игра не получила достойного, качественного перевода???
01.11.2001
Проект заброшен по причине неодолимости для одного человека. Целый месяц я почти каждый день садился за компьютер, а перевел чуть больше одной десятой... Обидно очень!
01.10.2000
Буквы русские в игре теперь есть, а связного текста - пока нет. Начал переводить.
20.09.2000
Нашел я все-таки этот проклятый шрифт! Но оказалось, что он не один, их там целых два было. Хорошо хоть не мне их малевать, а то у меня ни способностей, ни особого желания.
17.09.2000
Пришел домой радостный. Сегодня один товарищ рассказал, как переводить приставочные игры. Обещал помочь... Ну посмотрим!
|
|
Группа |
Дмитрий "Димок" Авиловпрограммист, переводчик
Дмитрий "Falcon" Соколовскийоформитель
GIGAbyteпереводчик
Archer/Шедеврпереводчик
Kostikпереводчик
H00liganпереводчик
Александр Сергеевичпереводчик
|
|