|
История перевода |
Наигрался в хаки, составил один сам. Только вот думаю: "Почему у хаков иногда текст другой? Не так все просто, как мне это кажется!". Графику-то я знал, как переделывать, а вот текст - это загадка! Тут мне в голову ударила мысль великая!!! "Шрифт, текст... текст, шрифт..." - так ведь и РУСИФИЦИРОВАТЬ ИГРУ МОЖНО!!! Ударила мысль абсолютно неожиданно, я ведь раньше обычным геймером был, даже и не думал, чтобы самому что-нибудь такое в игру внести. Просто юзал то, что не мной было сделано (Хотя ХОТЕЛОСЬ ИНОГДА ОЧЕНЬ, особенно по вечерам, когда я задавал себе вопрос: "Ну что же ты сделал сегодня для других людей?", и получал ответ: "Ничего!", это меня очень бесило, но ЧТО сделать, я не знал). НО ТУТ МЕНЯ АЖ КАК КИПЯТКОМ ОШПАРИЛО!!! Я был в этот момент на сайте "SVD GAMES", так побежал быстро на форум и КАК ВЫПАЛИЛ ЭТО ВСЕ! Раньше я на форумах не тусовался, но тут... представляю реакцию завсегдатаев, ведь приходит какой-то неизвестный парень со странным ником АЛЕКСАНДР СЕРГЕЕВИЧ и "орет" на всех БОЛЬШИМИ буквами: "А, НУ-КА, БЫСТРО, РАССКАЖИТЕ, КАК ИГРЫ РУСИТЬ, ВЫ!!!!!!!!!". Но тут все на форуме тоже глаза круглые сделали: "ОЙ, а как действительно?". Это, кажись, только два человека знали: ГигаБайт и Димок. Ну, Димок мне толковый учебник прислал, да проги посоветовал. А потом и говорит: "Давай, говорит, студию откроем! Соглашайся!". НАДО ЖЕ, ДА Я ОБ ЭТОМ ВСЮ ЖИЗНЬ МЕЧТАЛ!!! Ура! А тут ко мне, значит, проги в руки попали попутно с игрой "MITSUME GA TOORU"... Но ведь проги на чем-то проверять надо? Так вот и получилось, что... "ТРЕТИЙ ГЛАЗ" ТЕПЕРЬ НА РУССКОМ!!!
|
|
Группа |
Александр Сергеевичпрограммист, переводчик, бета-тестер
Дмитрий "Димок" Авиловбета-тестер
|
|